What is the modulation technique in translation?

Modulation in translation refers to the technique of shaping or regulating the words of the source text in such a manner that the resulting target text conforms to the natural patterns of the target language.

What is a lexical modulation in translation?

Another translation technique that is widely used is called modulation. Modulation basically means using a phrase that is different in the source and target languages to convey the same idea: Te lo dejo means literally I leave it to you but translates much better as You can have it.

What is transposition technique in translation?

Transposition Transposition involves a shift from one grammatical category to another, while still preserving the meaning. This translation technique is often necessary between languages with different grammatical structures.

What are the types of translation theories?

The six main translation theories are: sociological, communicational, hermeneutic, linguistic, literary and semiotic.

What is modulation according to Vinay and Darbelnet?

Modulation, according to Vinay and Darbelnet, is defined as “a variation through a change of viewpoint, of perspective, and very often of category of thought” (Newmark, 1988: 88).

What are the 8 types of translation?

Newmark distinguished eight methods of translation (Newmark, 1988: 45-47): 1) Word-for-word translation, 2) Literal translation, 3) Faithful translation, 4) Page 7 2 Semantic translation, 5) Adaptation, 6) Free translation, 7) Idiomatic translation, and 8) Communicative translation.

What is the purpose of modulation?

The purpose of modulation is to impress the information on the carrier wave, which is used to carry the information to another location. In radio communication the modulated carrier is transmitted through space as a radio wave to a radio receiver.

What are the modulation techniques in translation?

Modulation in Translation 1 Modulation: Making Translation Culturally Coherent. As a technique, modulation in translation helps to illustrate the difference between literal translation and coherent meaning translation. 2 Phrasing. 3 Oblique Techniques.

What is the effect of modulation in literature?

This type of technique helps the reader a lot and it makes him think that this is the exact way of saying things in their language. Modulation is defined by Gérard Hardin and Gynthia Picot (1990) as “a change in point of view that allows us to express the same phenomenon in a different way”.

What is the process of translators?

process of tran slators. A shift in meaning occurs usua lly b ecause the translator more naturally as the source text. A shift in meaning often arises because the translated. The process of matching the most appropriate search that makes the

Which translation technique is widely used?

Another translation technique that is widely used is called modulation. Find out all the useful details in this article. Another translation technique that is widely used is called modulation. Find out all the useful details in this article. Home Courses 1. Introduction 2. Create a CV 3. Build a website 4. The Complete Toolkit Getting Started